[EAS Homepage]
  Home ] Sponsors ] Contents ] Survey ] EAS Forum ]
 
EAS Spring Fly-In 2001
Experimental Aviation of Switzerland
Review EAS Fly-In 2004 Interlaken ] Review Sortie du printemps - St. Stephan - Frühlingstreffen ] Reviev EAS Fly-In Mollis 2003 ] EAS Spring Fly-In ] Review Fly-In 2002 ] Review Fly-In 2001 ] [ EAS Spring Fly-In 2001 ] Review Fly-In 2000 ] Review Fly-In 1999 ] Review Fly-In 1998 ] Review EAS Fly-In 2004 Interlaken ]

Search experimental.ch for
 

...other EAS themes
EAS
News
EAS Fly-In 2006
EAS Spring Fly-In
Build YOUR OWN aircraft?
Events
Builder´s Corner
Pilot´s Corner
Swiss Made
Database
Marketplace
FAQ
Docs and Files
Reviews
About the EAS
 

Welcome visitor number
According to WebCounter you are visitor number...

 
Associated with
Swiss Aero Club
 
Associated with
The World Air Sports Federation

INTERLAKEN (LSMI)
Saturday/Sunday 05..06-MAY-2001

Impressions Saturday Impressions Sunday

Opening hours

Betriebszeiten

Heures d’ouverture

SAT 05-MAY-2001 08:30 – SS LT, no DEP 12:00 - 13:30 LT

SUN 06-MAY-2001 09:00 – 17:00 LT, no DEP 09.45 - 11:00 and 12:00 - 13:30


Airfield

Flugplatz

Aerodrome

LSMI, Interlaken, ARP 46° 40’42’’N / 07° 52’48’’E

ELEV 1890 ft / AMSL

RWY 05 / 23, 1800x40m hard surface


Altitutes

Höhen

Altitude

Volte 3000 ft AMSL, left / links

Überflug / overhead field 3500 ft AMSL

Checkpoints 4500 ft AMSL


AFIS 130.15 Mhz
First call checkpoint Därligen (from W) or checkpoint Niederried (from E) Erster Anruf bei Checkpoint Därligen (Anflug von Westen) oder Checkpoint Niederried (Anflug von Osten) Premier appel sur checkpoint Därligen (approche Ouest) ou checkpoint Niederried (approche Est)

Noise abatement

Attention: The airfield is loacated in a noise sensitive area. Please follow the published procedures carefully. Minimum power for safe flight only.

Lärmminderung

Achtung, der Flugplatz befindet sich in einer sehr lärmempfindlichen Zone. Beachten Sie die Volten und die vorgeschriebenen Routen.
Brauchen Sie nur die für einen sicheren Flug nötige Leistung.

Nuisances sonores 

Attention, l’aérodrome est situé dans une zone très sensible au bruit. Respectez les circuits et les routes prescrites. Ne mettez que juste assez de puissance pour assurer un vol en toute sécurité.


Other dangers

Attention, very active areas for hang gliders and para gliders (see maps).

Andere Gefahren 

Achtung, es herrscht intensiver Gleitschirm- und Hängegleiterverkehr (siehe Angaben auf der Karte).

Autres dangers 

Attention au trafic intense de parachutes et de planeur de pentes dans la région d’Interlaken comme indiqué sur la carte.


NO customs KEIN Zoll Pas de facilité douanière

NO fuel available KEIN Treibstoff verfügbar Il n'y aura pas de distribution de carburant

Landing fees

Experimental and Oldtimer CHF 10.-
Visitors (single engine or helicopter) CHF 20.-
Visitors (multi engine) CHF 40.-

Landetaxen 

Experimental und Oldtimer Fr. 10.-
Besucher mit Einmot. und Helikopter Fr. 20.-
Besucher mit Zweimot. Fr. 40.-

Taxe d'atterrissage

Expérimentaux et Oldtimer CHF 10.-
Visiteurs avec avion monomoteur CHF 20.-
Visiteurs avec avion bimoteurs CHF 40.-


drinks and food on the airfield Festwirtschaft auf dem Flugplatz Restaurant sur place

Please announce at the EAS Office after landing (C) Nach der Landung Anmeldung beim EAS-Sekretariat (C) Après l’atterrissage annoncez-vous au secrétariat du EAS (C)

We hope to meet many old and new friends in Interlaken! Wir freuen uns auf eine rege Beteiligung. Nous nous réjouissons de votre participation massive.

Arrival MAP

Click for full size Arrival MAP

high res. (215 kB) medium res. (61 kB)

Airfield MAP

Click for full size Airfield MAP

high res. (32 kB) medium res. (12 kB)

Departure MAP

Click for full size Departure MAP

high res. (217 kB) medium res. (61 kB)

MAP info

medium resolution: Good to display on the screen od direct printing from your internet browser.

High resolution: Good to print after download, requires a simple graphincs program to print full map.


Contact

Mr. Max Bhend
Mühleholzstrasse 35
CH-3800 Unterseen

Phone office

+41 33 828 32 80

Fax

+41 33 828 32 85

e-mail msbhend@quicknet.ch

Accommodation

Interlaken Tourism   +41 33 288 21 21
Bönigen Tourism   +41 33 822 29 58
Wilderswil Toursim  +41 33 822 84 55
Webmaster´s  favorite http://www.baeren.ch

Unterkunft

Verkehrsverein Interlaken +41 33 288 21 21
Verkehrsvertein Bönigen +41 33 822 29 58
Verkehrsverein Wilderswil +41 33 822 84 55

Logement 

Office du tourisme Interlaken  +41 33 288 21 21
Office du tourisme Bönigen  +41 33 822 29 58
Office du tourisme Wilderswil +41 33 822 84 55

 

Up ] Review EAS Fly-In 2004 Interlaken ] Review Sortie du printemps - St. Stephan - Frühlingstreffen ] Reviev EAS Fly-In Mollis 2003 ] EAS Spring Fly-In ] Review Fly-In 2002 ] Review Fly-In 2001 ] [ EAS Spring Fly-In 2001 ] Review Fly-In 2000 ] Review Fly-In 1999 ] Review Fly-In 1998 ] Review EAS Fly-In 2004 Interlaken ]
Aero News Ticker...

...www.AeroNews.net
Powered by KCS Engineering & Consulting Copyright © 1997-2005  EAS Experimental Aviation of Switzerland - last update 15-Aug-05